22-23 maggio 2004 I "movimenti di terra" il traduttore li fa con la vanga e la barella, come i terrazzieri delle mie parti quando lavorano al fossone. La barella è una targa di legno con quattro manichi; quando è carica di mota, un quintale, un quintale e mezzo, uno alza davanti e uno didietro, e poi van su a scaricare in cima all’argine. Luciano Bianciardi
PROGRAMMA
SIMONE GIUSTI: insegna letterature comparate all’Università di Cassino, si occupa di letteratura italiana contemporanea e di poetiche della traduzione. Dirige la rivista «Per leggere», è redattore del «Gallo Silvestre» e collabora a numerose altre riviste di poesia contemporanea («Semicerchio», «Tratti», «Testo a fronte»). GIOVANNI NADIANI:
docente di traduzione presso la Scuola Superiore di Lingue Moderne
per Interpreti e Traduttori Univ. di Bologna-Forlì, ha pubblicato
diverse raccolte di versi, storie brevi nonché numerose traduzioni,
per le quali ha ottenuto nel 1999 il Premio San Gerolamo dell’AITI
(Ass. Ital. Traduttori e Interpreti).
Il tema sarà affrontato con un taglio operativo e quindi il numero dei partecipanti è limitato a 12. Quota di partecipazione: 300,00 euro.
Per informazioni ed iscrizioni: Associazione Nausika, tel.0575 380468, fax.0575 380255, e-mail. cultura@pratika.net Per iscriversi é sufficiente versare il 50% del costo del corso nel conto corrente n. 84 ABI 03127 CAB 14100 intestato all' Associazione Nausika (causale: corso di "Scrivere per Internet") presso Unipol Banca agenzia di Arezzo ed inviare attestazione di avvenuto pagamento insieme ai propri dati personali al seguente numero di fax: 0575 380255. Per la partecipazione
al corso è necessaria l'iscrizione all'Associazione Creatika:
quota associativa 10.00 euro
Associazione
Nausika, via Galvani 22, Arezzo Scrivere per internet |